Plaats reactie
Isjitar
Griffioen
Berichten: 4715
Lid geworden op: 18-04-2010 18:25

3 vertaalde Chinese/japanse novels

Bericht door Isjitar » 21-10-2013 00:04

1/2 Prince door Yu Wo

During one of our arguments, my younger brother taunted me, claiming that I only knew how to depend on guys to get me through MMOs. In a fit of anger, I was spurred on by his words and decided to defeat my brother without depending on anyone else. By some coincidence, a new game called “Second Life” was about to go on the market and thus I started from scratch as a player. What’s more, I was the first person ever to log onto the game. The beautiful GM told me that I could have one wish granted… Humph! I. Want. To. Become. A. Guy!
Shit, I accidentally became too super-ultra-incredibly handsome, now there’s a beautiful GM with designs on my virtue, waaaaah…!
… OH MY GOD! A girl wants to make me her trophy husband!
Heavens, what a hottie… Wait, what? He’s actually GAY and he’s hitting on me?! Go to hell! When I’m a girl you’re not interested, so why the hell do you want me now?
With an incredibly hilarious main character, incredibly bizarre companions, and an incredible journey of growing up and self-discovery, how will things pan out? Even God is playing a guessing game…


Mijn mening
Voordat je dit gaat lezen moet ik zeggen... neem het vooral niet te serieus! Al vermoed ik dat jullie dat al wel doorhadden van de korte intro. Uit het Chinees vertaald door een groep geweldige vertalers, die ook gezegdes etc uitleggen. Het speelt zich af 100 jaar van nu, waar virtual reality zo is ontwikkeld dat het 99% realistisch is. Onze hoofdpersoon begint aan een nieuw spel, en haar personage is mannelijk, genaamd Prince. En "hij" is de droom van elke vrouw! In de loop van het verhaal ontmoet ze vele andere maffe personages en beleven ze allerlei avonturen, al wordt het later in het verhaal nog wel serieuzer en wat grimmiger. Het is enorm verslavend en leest als een trein, heerlijk als je even iets luchtigs wilt lezen. Het is even wennen om van een scherm te lezen, als je een E-reader hebt dan kan je de pdfs/ebooks ook daarop zetten (al zijn nog niet van alle volumes ebooks gemaakt) en het is ook best goed te lezen vanaf een smartphone.
Het verhaal zelf is niet heel bijzonder en soms best voorspelbaar, maar door de eccentrieke personages en de vlotte humor en schrijfstijl, doet dit er niet echt toe. Yu Wo schreef dit in haar studententijd, wat terug te zien is in het boek.

Link naar chapters:
http://www.princerevolution.org/halfpri ... apterlist/




Legend of the Sun Knight door Yu Wo

I am a knight. To be precise, I am the Church of the God of Light’s Sun Knight.
The Church of the God of Light worships and serves the God of Light, and theirs is one of the three largest religions on this continent.
As the whole continent knows, the Church of the God of Light has the Twelve Holy Knights, and each one has his own unique personality and features.
To be the Sun Knight is to have shining golden hair, sky blue eyes, a compassionate nature, and a brilliant smile.
“The benevolent God of Light will forgive your sins.”
I must have said that line at least a million times in my time as the Sun Knight.
However, the greatest wish in my life is to be able to stand before the entire continent and roar, “Damn your ‘the whole continent knows’! This Sun Knight just doesn’t feel like smiling! I just don’t want to forgive these human trashes! I just want to pepper my sentences with ‘f***’!”
Unfortunately, even to this day, I continue to wear a smile as I say, “The benevolent God of Light will forgive your sins.”


Mijn mening
Ah, de hoofdpersoon! Ik heb nooit eerder een personage gevonden dat zo erg op mij lijkt.
Deze is van dezelfde schrijver en vertaald door dezelfde vertaalgroep als 1/2prince. Het heeft dezelfde vlotte schrijfstijl, de humor is iets volwassener en sarcastischer maar alsnog geweldig. In tegenstelling tot 1/2prince, speelt dit boek zich af in een fantasywereld en is het veel meer verhaalgedreven. Ook hier zijn het de personages die het verhaal kleur geven. Iets minder overdreven dan de personages van 1/2prince, maar ondanks dat erg memorabel. Dit komt omdat de meeste personages 2 persoonlijkheden hebben, hun eigen persoonlijkheid en de persoonlijkheid die ze als knight aan moeten nemen. Het contrast tussen de twee levert veel hilarische momenten op. Zo is de hoofdpersoon, Grisia Sun, 35de generatie Sun Knight, leider van de ridders van de Church of the Sun God, in werkelijkheid een intelligente sarcastische klootzak. Maar "iedereen weet dat de Sun knight een perfecte man is, altijd lacht en iedereen vergeeft". De andere 11 knights zijn niet veel beter. Maar het is de hoofdpersoon die het verhaal in mijn mening zo boeiend maakt. Zijn gedachten en sarcastische opmerkingen zijn gewoon geweldig.
De eerste paar volumes zijn meer losse verhalen, die je kennis laten maken met de wereld waarin het zich speelt. Wel zijn deze verhaallijnen interessant en goed gestructureerd. Het hoofdverhaal begint zich pas later te ontknopen, en is een stuk grimmiger. De humor lijkt daar even te verdwijnen, maar zo nu en dan komt die toch terug. Dit boek is geschreven een jaar of 5 na 1/2prince, en je merkt ook echt dat de schrijver wat volwassener is geworden.
Het is helaas nog niet volledig vertaald, elke maand worden er 1-2 nieuwe hoofdstukken vertaald. Het wordt gedaan door een groep vrijwilligers dus ik ga er niet over klagen.

Link naar chapters: http://www.princerevolution.org/sunknig ... apterlist/




Mahouka Koukou no Rettousei door Satou Tsutomu
(The Poor Performing Student at Magich High School)

Magic.
Is a product of neither legends nor fairy tales, but instead has become a technology of reality since a time unknown to people.
Supernatural power became a technology systematized through magic, while magic became a technical skill. A "Supernatural Power User" became a "Magic Technician".
Magic Technicians (in short, Magicians) are nurtured through Magic High Schools and Universities.
This is a story about:
A defective elder brother low achiever, who is lousy at magic but is an honors student.
A perfect, flawless younger sister high achiever, who is good at everything.
After both siblings entered a Magic High School,
The stage of daily turbulence was unveiled——.


Mijn mening
Totaal anders dan de andere twee, maar even interessant, zij het op een totaal andere manier. Het verhaal volgt een broer en zus op een school voor magiers, maar niets Harry Potter achtigs. Magie is een wetenschap, en een wapen. Speelt zich af in 2095, na een derde wereldoorlog veroorzaakt door de ontdekking van magie. De wereld is weer wat op orde, maar vrede is niet stabiel. Maar het verhaal speelt zich voornamelijk af in een van de in magie gespecialiseerde scholen. De jongere zus is een magisch genie, enorm sterk en enorm mooi. De broer is enorm intelligent, maar mist het talent van zijn zus. Daarom wordt hij ingedeeld in het deel van de school voor de minder getalenteerde studenten, waar sterk tegen gediscrimineerd wordt. Het verhaal volgt de twee in hun dagelijkse leven, wat turbulenter is dan het lijkt. De twee zijn niet bepaald wat ze lijken, en komen terecht in flink wat aan magie gerelateerde problemen die invloed hebben op de politiek van Japan en de conflicten in de wereld.
De schrijfstijl is erg gedetailleerd, en er worden veel lange zinnen gebruikt. Het is wat lastig om erin te komen, en er wordt heel veel uitgelegd. Het meeste gebeurt vanuit het oogpunt van de oudere broer, die weinig emoties lijkt te hebben en alles rationeel bekijkt. Zo is de sfeer in het verhaal dan ook. Ondanks dat het fantasy/science fiction is, krijgt de schrijver het voor elkaar een realistische wereld neer te zetten, omdat er veel uitgelegd wordt.
Normaal gesproken erger ik me aan personages die bijna perfect zijn, zowat iedereen aankunnen en overal een antwoord op hebben. Dit boek is een uitzondering, misschien omdat de hoofpersoon vrij emotieloos is en omdat de problemen die hij tegenkomt niet alleen door brute kracht op te lossen zijn.
Daarnaast merk je wel dat het echt uit een andere cultuur komt. Al is Japan erg verwesterd, er zijn toch zeer unieke en "vreemde" gewoontes, waardoor de relaties tussen personages en hoe ze spreken af en toe wat apart lijkt voor mensen die niet veel van de japanse cultuur weten.
Er zijn tot nu toe 10 volumes met elk ongeveer 5-8 chapters vertaald. 2 volumes samen maakt steeds een verhaalarc, die vrij luchtig beginnen maar steeds serieuzer worden, en je leert steeds meer over de situatie van de wereld en van de hoofdpersonen. In het begin weet je heel weinig, omdat de informatie niet in lange monologen direct aan de lezer verteld wordt, maar je die vaak af moet leiden uit de gesprekken tussen personages.
Zelf vind ik de manier van vertellen en het soort hoofdpersoon juist erg interessant en verfrissend, maar ik denk niet dat iedereen het met me eens is.

Link naar chapters:
http://www.baka-tsuki.org/project/index ... ll_Text.29



van alledrie zijn er ook mangas uit, maar van de eerste twee zijn die zoveel slechter dan de novels, dat het haast triest lijkt. De manga van 1/2prince is erg simplistisch, de intelligentere humor valt weg en de art heeft weinig detail. De manga van LSK is wel grappig en heeft een heel aparte art stijl, maar is meer geschreven als advertentie voor de novels. De manga van Mahouka Koukou vind ik wel goed, al mist het veel details. Er is nog niet veel van uit dus ik kan er weinig over zeggen. De art is wel erg goed.
The world is a comedy for those that think, a tragedy for those that feel.

Isjitar
Griffioen
Berichten: 4715
Lid geworden op: 18-04-2010 18:25

Bericht door Isjitar » 21-10-2013 00:12

Cover van een 1/2prince volume:
Afbeelding
De covers van de manga zijn vreselijk, hebben die kinderlijke en simplistische tekenstijl... nouja iedereen zijn mening natuurlijk.

Cover van LSK volume 1:
Afbeelding

Cover van Mahouka Koukou no Rettousai volume 1:
Afbeelding



Hierin merk je ook wel dat "Light novels" zoals ze genoemd worden, net iets anders zijn dan boeken zoals wij die kennen.

ps: kan ik afbeeldingen een bepaalde grootte maken oid? =.='
The world is a comedy for those that think, a tragedy for those that feel.

Astarte
Elf
Berichten: 7118
Lid geworden op: 01-06-2009 15:28

Bericht door Astarte » 21-10-2013 00:22

Ja, je kan als het goed is zelf bepalen hoe groot ze worden
And those who were seen dancing were thought to be insane by those who could
not hear the music.

Isjitar
Griffioen
Berichten: 4715
Lid geworden op: 18-04-2010 18:25

Bericht door Isjitar » 21-10-2013 00:39

Hmm, zo te zien kan dat alleen als je een foto van je eigen bestanden toevoegt, maar niet als je een url toevoegt
The world is a comedy for those that think, a tragedy for those that feel.

Astarte
Elf
Berichten: 7118
Lid geworden op: 01-06-2009 15:28

Bericht door Astarte » 21-10-2013 13:18

Oh, ja ik voeg ook alleen foto's toe van eigen bestanden
And those who were seen dancing were thought to be insane by those who could
not hear the music.

Isjitar
Griffioen
Berichten: 4715
Lid geworden op: 18-04-2010 18:25

Bericht door Isjitar » 21-10-2013 14:13

Ik ben te lui afbeeldingen op internet te zoeken en ze dan op te slaan, url kopieren is veel makkelijker xD
The world is a comedy for those that think, a tragedy for those that feel.

Athena
Magiër
Berichten: 5749
Lid geworden op: 01-06-2009 17:32

Bericht door Athena » 21-10-2013 19:01

wat zijn light novels?
If you can dream it, you can do it!

Isjitar
Griffioen
Berichten: 4715
Lid geworden op: 18-04-2010 18:25

Bericht door Isjitar » 21-10-2013 21:44

Light novels zijn vaak iets luchtiger dan normale novels, en sommigen hebben zo nu een dan een afbeelding. De meesten zijn meer gericht op tieners en studenten, die vaak geen zin hebben om iets zwaars en ingewikkelds te lezen. Ze hebben vind ik dan wel vaak een andere, luchtigere sfeer dan young-adult boeken, ondanks dat ze dezelfde doelgroep hebben.
In Japan wordt het vaak ook als tussenvorm gezien tussen manga en boeken, al neigen deze drie meer naar de boek kant. Light novels zijn vaak erg kort, maar hebben veel volumes. Volumes zijn zegmaar gewoon delen van een serie, maar boekenseries bestaan vaak uit niet meer dan 4-5 delen ofzo terwijl light novels soms tientallen volumes kunnen hebben. Meestal hebben ze niet meer dan 150-200 pagina's per volume. Veel populaire light novels (waaronder 1/2 prince en Mahouka) beginnen vaak online, wat we in het westen niet echt kennen.

tada, goed he allemaal uit mn hoofd zonder research :3
The world is a comedy for those that think, a tragedy for those that feel.

Athena
Magiër
Berichten: 5749
Lid geworden op: 01-06-2009 17:32

Bericht door Athena » 21-10-2013 22:12

Nee klopt, wat ik jammer en apart vindt, want in andere dingen zijn wij wel ver vooruit met online technologie (denk aan bankieren, wij als Nederlanders liggen daar ver vooruit mee). Dus waarom slaat dat hier nog niet aan? We leven de hele dag online.

Ik denk eigenlijk dat veel mensen lezen vanaf het scherm niet chill vinden.

Vond trouwens dat magic school idee ook wel geinig voor een rpg.
If you can dream it, you can do it!

Isjitar
Griffioen
Berichten: 4715
Lid geworden op: 18-04-2010 18:25

Bericht door Isjitar » 21-10-2013 22:43

Het is een enorm ingewikkelde setting dus dan zouden jullie eerst de novel moeten lezen, anders zou het niet echt werken. En omdat het zich in de normale wereld afspeelt is het lastig om een goede verhaallijn te bedenken. Ik denk niet echt dat het als rpg zou werken
The world is a comedy for those that think, a tragedy for those that feel.

Plaats reactie